عمرو عبد الحميد محمود محمد
مواليد الإسكندرية – 16 فبراير 1991
هناك أشخاص تُصنع شخصياتهم من الكلمات والنصائح، وهناك من تُبنى حياتهم من المواقف والذكريات والتربية الحقيقية التي تُرى بالأفعال قبل الأقوال.
وأنا واحد ممن تربوا على المعنى الحقيقي للعائلة، والكرامة، والمحبة، والرضا.
وُلدت في مدينة الإسكندرية بتاريخ 16 فبراير 1991، وسط أسرة مرموقة لم تبخل علينا يومًا بالحب أو الاهتمام أو توفير حياة كريمة ومستقبل أفضل.
نشأت بين أبٍ عظيم، وأم حنون، وأخت كانت لي أختًا وأمًا، وأخٍ كان دائمًا السند والصديق والحماية.
لقد ربانا أبي وأمي على الكرامة والمروءة ومساعدة الناس، وعلى معرفة الحلال والحرام، لكن الأجمل أن هذه التربية لم تكن مجرد كلمات تُقال، بل كانت أفعالًا نراها أمام أعيننا كل يوم، منذ طفولتنا وحتى اليوم.
كان والدي يبذل كل جهده حتى لا نشعر يومًا بالنقص أو نلتفت لما ليس معنا، وكان يعلمنا الرضا والتواضع وعمل الخير دون أن يتحدث كثيرًا عن ذلك.
ولا أنسى موقفًا ما زال محفورًا بداخلي منذ طفولتي…
كان أبي يأخذني معه إلى محطة قطار سيدي جابر ليحجز تذكرة سفر للذهاب إلى عمله، وبعدها نجلس معًا في أحد المقاهي.
كان يطلب لي كوب عصير مانجو، بينما يكتفي هو بكوب شاي فقط.
وأنا صغير لم أفهم شيئًا، لكن عندما كبرت وأصبحت أبًا، فهمت لماذا لم يطلب لنفسه ما طلبه لي.
فالأب الحقيقي يضحي بكثير من ملذات الحياة فقط ليرى ابنه سعيدًا.
وأتذكر أيضًا يومًا كنا فيه في محطة ترام سيدي بشر، وكان أبي قد اشترى لي “آيس كريم”، وبينما بدأت في تناوله، جاء طفل من أطفال الشوارع وطلب مني قطعة صغيرة منه.
كنت طفلًا صغيرًا، فتغيّر وجهي قليلًا لأنني بالكاد بدأت في أكله، لكن أبي ابتسم وقال لي بهدوء:
“اعطه له.”
نفذت ما قاله لي، وبعدها مباشرة اشترى لي أبي آيس كريم آخر، وأعطاني عشرين جنيهًا، ثم قال لي:
“هذا الطفل يتمنى أن يذوق ما تذوقته أنت، فإذا طلب منك محتاج شيئًا وأنت قادر على مساعدته، فساعده.”
كانت هذه المواقف الصغيرة هي التي صنعت بداخلي معنى الرحمة والإنسانية.
أما أمي…
فهي الحكاية الأجمل في طفولتي كلها.
إذا كان أبي هو مدرسة الرجولة والقيم، فأمي كانت مدرسة الحنان والحياة.
كانت تأخذنا في الخروجات والفسح والمغامرات الجميلة.
أتذكر جيدًا رحلاتنا إلى شارع خالد بن الوليد، وكيف كانت تشتري لنا الآيس كريم من “سلطانة”، ونفرح بالهدايا الصغيرة وكأننا ملكنا الدنيا.
وكانت تأخذنا إلى ملاهي السندباد، وأذكر جيدًا أنني رفضت دخول “بيت الرعب” لأنني كنت خائفًا، فضحكت وأخذتني لنركب لعبة الأخطبوط معًا حتى أشعر بالأمان، وكانت تقول لي دائمًا:
“لا تخف… أنا معك.”
وبعدها كنا نذهب إلى محطة الرمل لنشتري الفشار، وكانت رحلات البحر إلى شاطئ ميامي جزءًا أساسيًا من حياتنا، حتى أصبح البحر بالنسبة لي ليس مجرد مكان… بل جزءًا من الذكريات والدفء العائلي.
أما أختي الفاضلة، فقد كانت السند الأول في طفولتي.
كانت تساعدني في ارتداء ملابسي، وتمشط شعري، وتذاكر لي، وتأخذني إلى الأنشطة الصيفية في المدارس، حيث تعلمنا الرسم والموسيقى واكتشفنا مهارات جديدة.
كانت بالنسبة لي الأخت والأم والصديقة في وقت واحد.
وأخي…
هو صديقي الحقيقي وحمايتي منذ الصغر وحتى اليوم.
كم فعلت من المصائب والمواقف الصعبة، وكنت دائمًا أجده خلفي يدعمني ويحمي ظهري.
وأضحك كلما تذكرت أنه كان يأخذني معه للخروج مع أصدقائه، ثم أعود للبيت وأحكي لأمي كل ما فعلوه!
لكنني لا أنسى أبدًا أنه الشخص الذي علمني السباحة.
كنا على شاطئ ميامي، وكنت خائفًا جدًا من القفز في الماء، فكان قد اتفق مع جارنا أن يقف أسفل المرسى ليساعدني دون أن أعلم.
ناداني، وفجأة دفعني في الماء، ثم ظل يشجعني ويطمئنني حتى بدأت أعوم لأول مرة.
ومن يومها تعلمت أن الخوف أحيانًا يحتاج فقط لمن يؤمن بك ويدفعك للأمام.
هذا المقال ليس إلا نبذة بسيطة جدًا عن عائلتي…
العائلة التي صنعت شخصيتي، وغرست بداخلي معاني الحب والاحترام والرحمة والرجولة والاعتماد على النفس.
وكل ما أنا عليه اليوم، بعد فضل الله، هو نتيجة تلك التربية، وتلك المواقف الصغيرة التي كانت أكبر من مجرد ذكريات.
Amr Abdelhamid Mahmoud Mohamed
Born in Alexandria – February 16, 1991
Some people are shaped by words and advice, while others are shaped by real moments, memories, and values lived through actions rather than speeches.
I was fortunate to grow up understanding the true meaning of family, dignity, kindness, and gratitude.
I was born in Alexandria, Egypt, on February 16, 1991, into a respected family that never failed to provide us with love, care, and a better life.
I grew up with a great father, a loving mother, a sister who was both a sister and a second mother to me, and a brother who was always my protector and closest friend.
My parents raised us with dignity, honor, compassion, and respect for what is right and wrong.
But the beauty of their parenting was not in words alone — it was in the actions we witnessed every single day throughout our lives.
My father worked tirelessly to make sure we never felt deprived or focused on what we did not have.
He taught us humility, gratitude, and kindness through his behavior.
One memory has stayed with me since childhood.
My father used to take me with him to Sidi Gaber train station to book his ticket before going to work.
Afterward, we would sit together at a café.
He would order a mango juice for me while he only drank a cup of tea.
As a child, I never understood why.
But when I became older — and eventually became a father myself — I finally understood.
A real father sacrifices many of life’s pleasures simply to see his child happy.
I also remember another moment at Sidi بشر tram station.
My father had bought me an ice cream, and while I had just started eating it, a poor street child approached me asking for a small bite.
As a child, I felt upset because I had barely begun eating it.
But my father smiled gently and said:
“Give it to him.”
I listened to him.
Right after that, my father bought me another ice cream and handed me twenty pounds, then told me:
“This child only wishes to taste what you are enjoying. If someone in need asks for help and you are able to help, then help them.”
Those small moments built within me the meaning of compassion and humanity.
As for my mother…
She was the most beautiful part of my childhood.
If my father was the school of values and manhood, my mother was the school of warmth, love, and life itself.
She took us on outings, adventures, and beautiful family moments.
I still remember our trips to Khaled Ibn Al Walid Street, where she would buy us ice cream from “Sultana,” and how happy we were winning small gifts as if we owned the world.
She also took us to Sindbad amusement park.
I clearly remember refusing to enter the haunted house because I was scared.
She laughed, held my hand, and took me instead to ride the Octopus game with her until I felt safe, always telling me:
“Don’t be afraid… I’m with you.”
Afterward, we would buy popcorn near Raml Station, and our trips to Miami Beach became part of our everyday happiness.
The sea eventually became more than just a place to me — it became part of my childhood memories and family warmth.
My sister was my first supporter during childhood.
She helped me get dressed, combed my hair, studied with me, and took me to summer activities where we learned drawing, music, and many new skills.
To me, she was a sister, a mother, and a friend all at once.
And my brother…
He has always been my true friend and protector.
No matter how many mistakes or troubles I caused, I always found him standing behind me, supporting and protecting me.
I still laugh remembering how he used to take me out with his friends, only for me to return home and tell my mother everything they did.
But I will never forget that he was the one who taught me how to swim.
We were at Miami Beach, and I was terrified of jumping into the water.
Without me knowing, he had arranged for our neighbor to stand underneath the dock to help me if needed.
Then he called me over and suddenly pushed me into the water while encouraging me the entire time until I finally swam for the first time.
That day taught me an important lesson:
Sometimes fear only needs someone who believes in you enough to push you forward.
This article is only a small glimpse into my family…
The family that shaped my personality and taught me love, respect, compassion, responsibility, and strength.
Everything I am today, after God’s grace, is the result of that upbringing and those unforgettable moments that became far more than simple memories.

No comments:
Post a Comment